Nailya
мир - это подарок на мой самый первый день рождения
Давно я не писала ничего в этом дневнике, но почему-то желание возникло написать (хотя, по-моему, его никто уже давно не читает, так что это просто для себя, скорее).
Я уже почти полтора года работаю в японской компании, что было для меня новым и довольно неожиданным опытом, скоро проект здесь заканчивается (строительство завода завершается), из-за этого немного грустно и неспокойно, вот и захотелось подвести итоги, что ли.

Во-первых, ничего не предвещало, как говорится. Даже при том, что я несколько лет своей жизни увлекалась аниме, пересмотрела немало аниме-сериалов и дорам, слушала японскую музыку и вообще, честно признаться, тяготела ко всему японскому, эту работу я специально не искала. Да мне и в голову не пришло бы в нашем небольшом городе искать иностранцев, а уж японцев тем более. Увлечение мое, хоть и было довольно долгоиграющим, для меня оставалось всего лишь хобби, не более того. Я была уверена, что в Японию я никогда не попаду, т.к. дорого туда лететь и мне не по карману, не особо переживала по этому поводу и была убеждена, что вживую японца никогда не встречу. Не то чтобы я специально их искала - иначе за 5 лет жизни в Питере хоть одного бы повстречала, там вероятность куда выше.

В общем, не искала я работы в японской компании, вакансия привлекла меня тем, что нужно было пройти собеседование на английском языке. У меня такого опыта еще не было, английский у меня довольно средненький, но было интересно попробовать. Название компании мне ни о чем не говорило, поэтому я поискала информацию о ней в интернете, как обычно. Когда оказалось, что собеседование будет проводить японка (о чем я узнала, когда она села напротив и дала свою визитку), я была удивлена, конечно. Но на тот момент мне хватало того, что я впервые прохожу интервью на английском. О том, что я немного говорю по-японски, я сначала даже не вспомнила, а во время собеседования сказать уже постеснялась, т.к. моих скромных познаний явно недостаточно, чтобы утверждать, что я знаю японский. Поэтому это несомненное преимущество я просто не использовала, о чем потом не раз пожалела.

Но все же собеседование прошло успешно, и на работу меня взяли.
Оказалось, что на самом деле я буду работать в известной компании Мицубиши, в офисе треть сотрудников составляют японцы, треть - местные, треть - остальные иностранцы (индусы, филиппинцы, один индонезиец и один сингапурец). Ну и полторы тысячи китайцев - слава Богу, в соседнем офисе, а не в нашем. Самым приятным сюрпризом оказалось то, что неожиданно мое увлечение аниме могло как-то пригодиться. Самым неприятным сюрпризом стало то, что моя природная стеснительность так и мешала мне пытаться говорить на японском с японцами. И, что особенно печально, мешает до сих пор.

Для меня то, что я попала в эту компанию, было как исполнение детской мечты, от которой я давно отказалась и которая меня уже не особо интересовала, потому что в жизни появились другие приоритеты. То есть уже не так уж нужно, но все равно приятно, и даже как будто немного волшебно.
Первое время мне вообще казалось, что я в какой-то дораме, потому что японцы двигались, говорили и выглядели так же, как на экране, и мне хотелось воскликнуть, как в небезызвестной рекламе: "Они настоящие!" Было трудно отделаться от этого ощущения.

Еще я думала, что когда встречаешься с иностранцами вживую, да еще и работаешь с ними каждый день, неизбежна "ломка" стереотипов. Но неожиданно оказалось совсем наоборот. Скорее, понимаешь, что стереотипы не возникают на пустом месте. Японцы оказались действительно страшными трудоголиками. И действительно довольно закрытыми людьми. Закрытыми - не значит необщительными. У них и чувство юмора есть, и веселиться они умеют. Но ты никогда не знаешь, сказал ли тебе японец то, что думает на самом деле, или просто потому что так положено. Они на самом деле очень вежливые - из-за этого, кстати, и другие сотрудники стараются вести себя максимально вежливо, в том числе и местные. При встрече все обязательно здороваются, много раз говорят спасибо, если звонят, то обязательно извиняются за беспокойство. Поэтому честно скажу - у нас очень, очень вежливый коллектив)

У них действительно очень строго с иерархией. И туго с делегированием полномочий нижестоящим коллегам - руководитель того или иного отдела старается контролировать все, даже какую-то мелочь, которую вполне может поручить подчиненному и потом с него спросить, если что-то пойдет не так. Если тебе поручили какое-то задание (пусть даже самое мелкое, например, отправить письмо), ты обязательно потом должен отчитаться, мол, сделал, отправил. Если возникли какие-то новые обстоятельства (необязательно проблемы, а просто что-то изменилось) - то ты должен сообщить это начальнику и ждать новых поручений, т.е. начальник тебе скажет, что ты должен сделать и где еще посмотреть - в то время как наш руководитель предпочел бы, чтобы подчиненный по возможности решил самостоятельно, и не дергал его по пустякам. Разве что отчитался бы уже потом - возникла такая ситуация, я сделал то-то, вот результат. У них не так. Ты не можешь предпринять что-то самостоятельно. Но ты можешь обсудить с руководителем, что можно предпринять и он тебе даст добро действовать. Или скажет делать по-другому. Из-за этого появилась дурацкая привычка отчитываться о каждой мелочи, которая лично меня раздражает. Но так здесь работают.

В любом случае, ко многим вещам привыкаешь. А некоторые - до сих пор ставят в тупик. Например, на корпоративах и неофициальных ужинах японцы могут спокойно неформально общаться с тобой (даже если до этого и слова тебе не сказали), а на следующий день на работе резко вернуться к тому поведению, что было до этого. У тебя возникает ощущение, что ты побывал в параллельной реальности и проводил время с совершенно другими людьми. Я понимаю, нужно разделять работу и отдых, но они делают это уж больно кардинально. У меня был опыт, когда на ужине один японец меня весь вечер развлекал, а на следующий день, когда я с ним поздоровалась, отреагировал так, будто в первый раз меня видит. Причем никто там не напивался, утром же на работу, поэтому на алкоголь тут грешить как-то не получается.

Пить, кстати, японцы не умеют. Пьют в основном только пиво, покрепче алкоголь предпочитают не употреблять. Но напиваются быстро. Я до сих пор с содроганием вспоминаю тот день, когда китайцы пригласили некоторых наших японцев на празднование китайского Нового Года, и буквально через час этих японцев вносили на руках (т.к. на ногах они просто не стояли). Оказалось, китайцы те еще алкоголики и, как и русские, заставляют пить, иначе, мол, "не уважаешь". Поэтому для японцев долгие русские застолья, где каждый говорит тост, и после каждого тоста надо выпить рюмку водки - это страх и ужас. Они так долго не выдерживают и такими темпами напиваются просто в хлам.

В общем, работать с ними оказалось интересно. Каждый день говорить только на английском вошло в привычку. Культурные различия приобрели более четкие очертания. И внезапно оказалось, что чем больше общаешься с иностранцами, тем больше ценишь своих соотечественников. Потому что при всех недостатках (о которых безусловно знаешь больше, чем о недостатках иностранцев) они ближе и проще. Так что как само собой разумеющееся воспринимается то, что японцы в основном смеются, когда говорят друг с другом, индусы предпочитают общаться с индусами, а филиппинцы всегда куда-то ходят вместе. Китайцы вообще перемещаются по офису исключительно в количестве больше одного. И только индонезиец и сингапурец общаются свободно со всеми, за неимением других вариантов.

Вот так и перестаешь воспринимать японцев как персонажей фильмов, и они становятся в твоих глазах такими же людьми, как филиппинцы и русские. Где-то забавными, где-то раздражающими, где-то надежными. В чем-то уже родными, в чем-то – вечными чужаками.


@темы: обо мне